One blog post at a time.

จะเกิดอะไรขึ้นถ้าเรามีโอกาสย้อนเวลากลับไปแก้ไขอดีต? “เชกเกอร์ ค็อกเทลแก้วนี้มีอดีตที่หายไป” พาเราไปร่วมสำรวจความเสียใจ ความลังเล และบาดแผลในใจของผู้ใหญ่คนหนึ่งที่ยังติดอยู่กับวันวาน นิยายแฟนตาซีอบอุ่นหัวใจที่ชวนตั้งคำถามว่า บางครั้งการเดินหน้าต่อ อาจสำคัญกว่าการย้อนกลับไปแก้ไขสิ่งที่ไม่อาจเปลี่ยนได้






สำนวน “be my guest” หมายถึง “เชิญเลย ตามสบาย” ใช้ในการให้อนุญาตเมื่อมีคนขอทำอะไรบางอย่าง เช่น เมื่อคนขอยืมของหรือขอนั่ง บ่อยครั้งใช้เพื่อสนับสนุนหรือทำให้รู้สึกสบายใจในการใช้ทรัพย์สินของผู้อื่น

สำนวน “apples and oranges” หมายถึงการเปรียบเทียบสิ่งที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิง ไม่เหมาะสมที่จะนำมาเปรียบเทียบกันได้ บทความนี้มีตัวอย่างให้นำไปเลือกใช้ในชีวิตจริงได้อย่างเข้าใจ

สำนวน “apple of one’s eyes” หมายถึง แก้วตาดวงใจหรือคนที่พิเศษและรักที่สุด ในอดีตเชื่อว่ารูม่านตาเหมือนแอปเปิ้ล และต้องดูแลรักษาอย่างดีที่สุด เพื่อสื่อถึงความรักและความภาคภูมิใจที่มีต่อลูกหรือสิ่งของที่สำคัญในชีวิต

สำนวน “all in one piece” หมายถึงการอยู่รอดหรือกลับมาอย่างปลอดภัยหลังจากผ่านสถานการณ์ยากลำบาก พร้อมตัวอย่างประโยคที่แสดงการใช้งานในบริบทต่าง ๆ อย่างชัดเจน

Reading Across is where words wander through books, language, and lived experience. Carrying meaning from page to life, shaping how we read, learn, and see the world.
พื้นที่เล็ก ๆ สำหรับการอ่าน เรื่องราว และประสบการณ์ชีวิต ที่เชื่อมโยงความหมายจากหน้ากระดาษสู่ชีวิตจริง