สำนวน have a blast

สำนวน “have a blast” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่หมายถึงการสนุกสุดเหวี่ยงหรือตื่นเต้นกับกิจกรรมใดกิจกรรมหนึ่ง บทความนี้อธิบายความหมาย พร้อมตัวอย่างประโยคเพื่อช่วยให้คุณเข้าใจและใช้สำนวนนี้ได้อย่างถูกต้องในบริบทชีวิตจริง

หนึ่งในสำนวนที่สามารถนำไปใช้ได้บ่อย ๆ ในชีวิตประจำวันก็คือ สำนวน have a blast ซึ่งไม่ได้แปลว่า มีระเบิด แต่หมายถึง

have a blast

สนุกสุดเหวี่ยง ช่วงเวลาที่พิเศษมาก

มักใช้พูดถึงกิจกรรม งานปาร์ตี้ หรือการไปเที่ยวที่สนุกมาก ๆ จนลืมไม่ลง เปรียบเหมือนการระเบิดของความสนุกที่พุ่งออกมาอย่างเต็มที่

ตัวอย่าง

A: How was your Disneyland trip last week?
ไปเที่ยวดิสนีย์แลนด์เมื่อสัปดาห์ก่อนเป็นยังไงบ้าง?
B: Super great, everyone had a blast.
เจ๋งมาก ทุกคนสนุกสุดเหวี่ยงกันไปเลย

Thank you for inviting us to your birthday party.  The food was so good and we also had a blast.  Happy birthday to you again! 
ขอบคุณที่ชวนพวกเราไปงานปาร์ตี้วันเกิดของคุณนะคะ อาหารในงานอร่อยมากและพวกเราสนุกมาก ๆ ด้วย สุขสันต์วันเกิดอีกครั้งค่ะ

I’m going to meet my long-lost friends in Turkey tomorrow.  Can’t wait to have a blast with them! 
ฉันจะไปพบเพื่อน ๆ ที่ไม่ได้เจอมานานหลายปีแล้วที่ประเทศตุรกีในวันพรุ่งนี้  แทบจะรอที่จะไปใช้ช่วงเวลาดี ๆ กับพวกเขาไม่ไหวแล้วเชียวล่ะ

I heard you’re going to the concert tonight. Have a blast!
ได้ข่าวว่าคืนนี้จะไปคอนเสิร์ตเหรอ ขอให้สนุกสุดเหวี่ยงไปเลยนะ

We went to the water park yesterday and had a blast.
เมื่อวานพวกเราไปสวนน้ำกันมา มันสนุกสุด ๆ ไปเลยล่ะ

Thanks for the team dinner, everyone. I really had a blast!
ขอบคุณสำหรับมื้อค่ำของทีมนะทุกคน ผมสนุกมากจริง ๆ

2 responses to “สำนวน have a blast”

  1. หาข้อมูลเพื่อไปทำ Morning talk พอดีเลยค่ะ ขอบคุณสำหรับความรู้ดีๆนะคะ

    Liked by 1 person

    1. ด้วยความยินดีค่ะ 😁

      Like

Leave a comment

About Me

I’m Jane, the creator and author behind this blog. I’m a minimalist and simple living enthusiast who has dedicated her life to living with less and finding joy in the simple things.