Category: Across Language

  • สำนวน have a blast

    สำนวน have a blast

    สำนวน “have a blast” ใช้เพื่อบอกถึงช่วงเวลาที่สนุกสุด ๆ บทความนี้อธิบายความหมาย พร้อมตัวอย่างประโยคที่ช่วยให้เห็นการใช้งานสำนวนนี้ในบริบทต่าง ๆ อย่างเป็นธรรมชาติ

  • สำนวน under the weather

    สำนวน under the weather

    สำนวน “under the weather” หมายถึงความรู้สึกไม่สบายกายหรือมีอาการไม่ค่อยดีนัก บทความนี้อธิบายความหมาย พร้อมตัวอย่างประโยคที่ช่วยให้คุณเห็นการใช้สำนวนนี้ในบริบทต่าง ๆ อย่างชัดเจน

  • สำนวน come rain or shine

    สำนวน come rain or shine

    สำนวน “come rain or shine” ใช้เพื่อบอกว่าบางสิ่งจะเกิดขึ้นไม่ว่าจะมีอุปสรรคหรือสถานการณ์ใด ๆ ก็ตาม บทความนี้อธิบายความหมาย พร้อมตัวอย่างประโยคที่แสดงการใช้สำนวนนี้ในบริบทต่าง ๆ อย่างเข้าใจง่าย

  • สำนวน sick and tired

    สำนวน sick and tired

    สำนวน “sick and tired” ใช้เมื่อเรารู้สึกเบื่อหรือทนอะไรบางอย่างไม่ไหวอีกต่อไป บทความนี้อธิบายความหมาย พร้อมตัวอย่างประโยคที่ช่วยให้คุณเห็นการใช้สำนวนนี้ในบริบทต่าง ๆ อย่างเป็นธรรมชาติ

  • สำนวน speak of the devil

    สำนวน speak of the devil

    สำนวน “speak of the devil” ใช้เมื่อคนที่กำลังพูดถึงโผล่มาพอดี บทความนี้อธิบายความหมาย พร้อมตัวอย่างประโยคเพื่อให้คุณเห็นการใช้งานสำนวนนี้ในสถานการณ์ต่าง ๆ อย่างเข้าใจง่าย

  • สำนวน all ears

    สำนวน all ears

    “all ears” คือสำนวนภาษาอังกฤษที่หมายถึงตั้งใจฟังอย่างเต็มที่ พร้อมตัวอย่างประโยคเพื่อให้คุณนำไปใช้ได้จริง

  • สำนวน tie the knot

    สำนวน tie the knot

    สำนวนภาษาอังกฤษ “tie the knot” ใช้หมายถึงการแต่งงานหรือผูกพันกันในชีวิตคู่ บทความนี้อธิบายที่มาของสำนวน พร้อมตัวอย่างประโยคเพื่อให้คุณเห็นการใช้จริงในบริบทต่าง

  • สำนวน smell fishy

    สำนวน smell fishy

    สำนวน “smell fishy” ใช้เพื่อสื่อถึงบางสิ่งที่ดูไม่น่าเชื่อถือหรือมีอะไรผิดปกติ บทความนี้อธิบายความหมาย พร้อมตัวอย่างประโยคที่ช่วยให้คุณเห็นการใช้สำนวนนี้ในสถานการณ์จริงอย่างชัดเจน

  • สำนวน a bitter pill

    สำนวน a bitter pill

    “a bitter pill” คือสำนวนภาษาอังกฤษที่หมายถึงเรื่องที่ยอมรับได้ยาก แต่จำเป็นต้องเผชิญ พร้อมตัวอย่างประโยคเพื่อให้คุณนำไปใช้ได้จริง

  • สำนวน bed of roses

    สำนวน bed of roses

    สำนวน “bed of roses” หมายถึงสถานะที่สะดวกสบายหรือหรูหรา แต่จริง ๆ แล้วมักใช้ในเชิงลบเพื่อสื่อว่าชีวิตไม่ได้ง่ายเหมือนที่คิด บทความนี้อธิบายความหมาย พร้อมตัวอย่างเพื่อให้นำไปใช้ได้จริง