
หนึ่งสำนวนที่สามารถนำไปประยุกต์ใช้ในชีวิตประจำวันในวันนี้ ขอนำเสนอสำนวนที่มีชื่อว่า in a heartbeat ซึ่งหากแปลตามตัวแล้ว จะมีความหมายว่า “ในจังหวะการเต้นของหัวใจ” แต่ในทางสำนวนมีความหมายว่า
in a heartbeat
เพียงชั่วอึดใจเดียว ในชั่วพริบตา
อย่างรวดเร็ว ทันทีทันใด
โดยไม่รอช้า โดยไม่มีความลังเลใด ๆ
เปรียบได้กับจังหวะที่หัวใจเต้นเพียง 1 ครั้ง ซึ่งกินเวลาสั้นมาก มักใช้เพื่อแสดงความเต็มใจอย่างยิ่งที่จะทำบางอย่าง หรืออธิบายเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นเร็วมากจนแทบไม่ทันตั้งตัว
ตัวอย่าง
The situation right now is unpredictable. Things can change in a heartbeat.
สถานการณ์ในตอนนี้มันคาดเดาไม่ได้เลย สิ่งต่าง ๆ สามารถเปลี่ยนแปลงได้เพียงชั่วอึดใจเดียว
I have a hard time in my university. I would like to see my family in a heartbeat.
ฉันกำลังเผชิญกับความยากลำบากในมหาวิทยาลัยตอนนี้ ฉันอยากจะกลับไปหาครอบครัวในตอนนี้เลย
I want my life to change in a heartbeat.
ฉันอยากให้ชีวิตของฉันเปลี่ยนไปในชั่วพริบตา
I chose that car in a heartbeat.
ฉันเลือกรถคันนั้นโดยไม่ต้องตัดสินใจคิดเลย
I’d give my life for my family in a heartbeat.
ฉันยอมสละชีวิตเพื่อครอบครัวได้ทันที
I’d move to Italy in a heartbeat.
ฉันยินดีย้ายไปประเทศอิตาลีโดยทันที
If he asked me to marry him, I’d say yes in a heartbeat.
ถ้าเขาขอฉันแต่งงาน ฉันจะตอบตกลงทันทีโดยไม่เสียเวลาคิดเลย
The accident happened in a heartbeat.
อุบัติเหตุเกิดขึ้นอย่างรวดเร็วมาก
Life can change in a heartbeat, so cherish every moment.
ชีวิตเปลี่ยนผันได้ในชั่วพริบตา ดังนั้นจงเห็นคุณค่าของทุกขณะ
If Liverpool called me back, I’d do it in a heartbeat.
ถ้าลิเวอร์พูลเรียกผมกลับไป ผมจะตอบตกลงทันทีเลย




Leave a comment