สำนวน bigger fish to fry

สำนวนภาษาอังกฤษวันละ 1 สำนวนวันนี้ ขอเสนอสำนวนที่มีชื่อว่า bigger fish to fry ซึ่งไม่ได้เกี่ยวอะไรกับการทอดปลาเลย แต่มีความหมายว่า

bigger fish to fry

มีสิ่งอื่นที่สำคัญกว่าที่จะต้องทำ

ปัญหาใหญ่กว่าที่ต้องไปจัดการ

มักจะใช้เมื่อไม่รู้สึกสนใจสิ่งที่อยู่ตรงหน้าเพราะมีเรื่องที่สำคัญกว่าที่จะต้องทำแทน หรือในกรณีที่มีเรื่องอื่นที่น่ากังวลหรือสำคัญกว่า

ตัวอย่าง

I asked my brother to help me clean the living room but he told me he has bigger fish to fry.
ฉันขอให้น้องชายช่วยมาทำความสะอาดด้วยกัน แต่เขาตอบกลับมาว่ามีเขามีเรื่องอื่นที่จะต้องทำ

Everyone, stop doing this project A for a while. We have bigger fish to fry.
ให้ทุกคนหยุดการทำโปรเจคต์ A ชั่วคราว เพราะเรามีงานด่วนที่สำคัญกว่าที่จะต้องทำตอนนี้

Stop arguing about the menu. We have a bigger fish to fry!
หยุดเถียงกันเรื่องเมนูอาหารสักที เรามีเรื่องอื่นที่ต้องทำอีกเยอะแยะ

The Senator says he won’t respond to the rumors because he has bigger fish to fry, like the national budget.
ท่านวุฒิสมาชิกกล่าวว่าจะไม่ขอตอบโต้ข่าวลือ เพราะเขามีเรื่องสำคัญกว่าต้องทำ เช่น เรื่องงบประมาณแผ่นดิน

I can’t help with the filing today. I have bigger fish to fry.
ฉันข่วยงานจัดเรียงเอกสารไม่ได้นะวันนี้ ฉันมีงานอื่นที่ต้องทำ

Let the street dealer go. We have bigger fish to fry. We’re going after the boss.
ปล่อยพวกค้ายาข้างถนนไปเถอะ เรามีงานที่ใหญ่กว่านั้นคือการตามจับตัวบงการ

We aren’t worried about that small lawsuit. We have much bigger fish to fry with the upcoming merger.
เราไม่กังวลเรื่องคดีความเล็ก ๆ นั่นหรอก เพราะเรามีเรื่องที่สำคัญกว่ามากคือการควบรวมกิจการที่กำลังจะมาถึง

Leave a comment

About Me

I’m Jane, the creator and author behind this blog. I’m a minimalist and simple living enthusiast who has dedicated her life to living with less and finding joy in the simple things.